M. Kemal’e göre Türkçe Ezan’da geçen “Tanrı” kelimesi “Allah” demek değildir! * [1] no’lu dipnotta bahsi geçen M. Kemal’in Afet Inan’a yazdığı mektup… *** Kemalistlere göre M. Kemal, “halk anlasın”… Read more M. Kemal’e göre Türkçe Ezan’da geçen “Tanrı” kelimesi “Allah” demek değildir! →
Öztürk Yılmaz Türkçe Ezan’da samimi değil mi? * *** Bu videoda, “anlayalım” bahanesiyle “Türkçe” Ezan isteyenlerin ne kadar samimiyetsiz olduklarını göreceksiniz. Geçenlerde bir Televizyon programında Ezan’ın Türkçe okunması gerektiğini, aksi… Read more Öztürk Yılmaz Türkçe Ezan’da samimi değil mi? →
Ezan’ı tercüme etmek ahmaklıktır – Yaşar Nuri Öztürk Ezan-ı Muhammedi’yi yasaklayan ve Türkçe tercüme ettiren M. Kemal Atatürk idi. Yaşar Nuri’ye göre ise tercüme etmek ahmaklıktır. *** Ezan-ı Muhammedi’nin Türkiye’de M. Kemal Atatürk tarafından yasaklandığına dair üç yazımızı istifadenize sunuyoruz: https://belgelerlegercektarih.com/2012/04/29/kemal-ataturkun-eseri-kuran-ve-ezanin-yasaklanmasi/ https://belgelerlegercektarih.com/2012/04/25/ezani-aslindan-m-kemal-ataturk-uzaklastirmadi-yalani/ https://belgelerlegercektarih.com/2012/04/27/haber-allahu-ekber-demek-ataturk-inkilabina-saygisizliktir/ Ezan-ı Muhammedi yasağının Adnan Menderes tarafından kaldırılması hakkında bakınız; https://belgelerlegercektarih.com/2012/05/27/ataturkun-yasakladigi-ezan-i-muhammediyi-adnan-menderes-serbest-birakti/ Ezan’ın, “anlaşılması için Türkçe’ye çevrildi” yalanına da cevap verilmişti: https://belgelerlegercektarih.com/2012/06/06/ezan-anlasilsin-diye-turkceye-cevrildi-yalani-basit-hesap/ “Allahu Ekber” sözünün, kalbinde ufacık dahi olsa bir iman kırıntısı taşıyanlar için nasıl evrensel ve ölmez bir güç kaynağı olduğunu, imanlı gönüllerde özgürlük ateşini nasıl kıvılcımlayıp ne… Read more Ezan’ı tercüme etmek ahmaklıktır – Yaşar Nuri Öztürk →
Salâtu Selâm’ın Ve Tekbir’in Türkçeleştirilmesi * Resimleri orjinal boyutunda görmek için üzerlerine tıklayınız Afyonkarahisar Müftülüğüne gönderilen tamim… *** Bu da başka bir Müftülüğe gönderilen tamim… *** Ezan ardından 1932 yılında… Read more Salâtu Selâm’ın Ve Tekbir’in Türkçeleştirilmesi →
Ali Naci Karacan: “Din Zehirdir” * Resimleri orjinal boyutunda görmek için üzerlerine tıklayınız Ali Naci Karacan *** *** 4 Şubat 1949’da Türkiye Büyük Millet Meclisi’nde iki kişinin Ezan okuması üzerine[1],… Read more Ali Naci Karacan: “Din Zehirdir” →
Hatay’lıların şaşkınlıkları – Mustafa Armağan Mustafa Armağan *** Mustafa Armağan ile yapılan bir mülakattan: Hatay’da ise gerçekten traji-komik bir durum yaşanıyor. 1938’de Suriye mi Türkiye mi? diye bir halk oylaması… Read more Hatay’lıların şaşkınlıkları – Mustafa Armağan →
Ezan, anlaşılsın diye Türkçe’ye çevrildi yalanı (Basit hesap) Ezan’da toplam (tekrarlar ve edatlar hariç) 10 kelime var. Bu 10 kelimenin 4 tanesini (Allah, Ilah, Muhammed*, Resulullah) zaten günlük dilde kullanıyoruz.… Read more Ezan, anlaşılsın diye Türkçe’ye çevrildi yalanı – Basit hesap →
Türkçe Ezan ile ilgili bir yazı (ALLAH ismini Ezan’dan çıkaran M. Kemal Atatürk ve avenesini; ALLAH bildiği gibi yapsın) VE O GÜN … Diyanet İşleri Başkanlığı’nın, 18 Temmuz 1932 tarih… Read more Türkçe Ezan ile ilgili bir yazı →